@"As if they appeared suddenly From among rampantly tall weeds Nodding are golden-rayed lilies, Blown lightly by the summer breeze 訳意:青々と茂った夏草のその丈の高い茂みの上にさらに長く茎を伸ばして、山百合の花がゆらゆら風になびいている。 《詠人:若山牧水》
【詠歌献上:捩り歌】
『草や木の 合間に顔を せせり出し 風にゆらゆら 山百合の花』
@"The flowers of the golden-rayed lily sticking out between the grass and the trees are swaying in the summer breeze. 大意:草や木の合間から顔をせせり出して 山百合の花が夏風にゆらゆら揺れている。 《 詠人:藪中和堂》
✍️Works:Poetaster Kazyan//筍歌人:藪中和堂 Artistic:Golden-rayed lily July21,2022:past am 03:00`;📱shooting July21,2022:past am 03:45':upload by Kazyan’s Green Studio
♧テッポウユリ:鉄砲百合:Easter lily
♧タカサゴユリ:高砂百合:Lilium formosanum//Taiwanese lily
本種はテッポウユリとの交雑種が多くまた変異も起きやすいと考えられており、たとえば花が純白でありながら葉が細く大型の個体が観察されるなど、その違いが外見からは判別しにくい場合も多い。
本来この写真の百合は、鉄砲百合だと思います。
♧ヤマユリ:山百合:golden-rayed/gold-banded lily
*いずれも似ている花たちデスが、詠歌を詠むのに都合上勝手に「山百合」としていますデスら😸
わが万葉の庭には、他に「オニユリ:鬼百合」もあり賑やかに咲いてくれます🐶
📝この写真は、わが万葉の中庭の草木の茂みの中に、鉄砲百合の花が聳え立つようにして咲いているのを撮影してみました🐶
まだ夜も明けぬ頃フラッシュ撮影したものデスら😸
そんな光景を詠んだ歌を投稿してみました🐶
【詠歌献上】
『夏草の 茂りの上に あらはれて
風になびける 山百合の花』
@"As if they appeared suddenly
From among rampantly tall weeds
Nodding are golden-rayed lilies,
Blown lightly by the summer breeze
訳意:青々と茂った夏草のその丈の高い茂みの上にさらに長く茎を伸ばして、山百合の花がゆらゆら風になびいている。 《詠人:若山牧水》
【詠歌献上:捩り歌】
『草や木の 合間に顔を せせり出し
風にゆらゆら 山百合の花』
@"The flowers of the golden-rayed lily sticking out between the grass and the trees are swaying in the summer breeze.
大意:草や木の合間から顔をせせり出して
山百合の花が夏風にゆらゆら揺れている。
《 詠人:藪中和堂》
♡若山牧水公は、わが郷土宮﨑県の出身なので、歌人としての憧れや歌への親しみがあり、先人への敬意を表して、あえて真似事としての捩り歌を詠んでみたものデスら😸
背高く伸びて約2.3m位、南方を向いて聳え立っている様子デス🐶
見上げる高いところで咲いていたので、写真映えはしませんが、歌の雰囲気をお楽しみ頂けましたなら幸いです🙏
📝過去の投稿は、下記の【キーワード】選択で【百合の花シリーズ 和堂】をタップすると、ご覧になれます🐶
どうぞ覗いて見てくださいマシ(^_-)✨
✍️Works:Poetaster Kazyan//筍歌人:藪中和堂
Artistic:Golden-rayed lily
July21,2022:past am 03:00`;📱shooting
July21,2022:past am 03:45':upload
by Kazyan’s Green Studio