警告

warning

注意

error

成功

success

information

Cosmic Rabbitさんのハロウィンパンプキン,やさい,カナダ生活の投稿画像

2021/09/19
近所のスーパーにはハロウィンパンプキン勢揃い🎃🎃🎃


3日連続カボチャ投稿になりました😄


さてさて、英語でSquashというものが日本語のカボチャに当たるなら、Pumpkinは本当はカボチャという和訳ではないのではなかろうか😝、などと考える移住11年目の秋🎃🍁🍄🌰


初めに紹介した人の英語や日本語がそのまま使われちゃうんだろうな、と思います😓


白菜の英語名がNappa(菜っ葉)なんですよ、こちらでは😅菜っ葉の範囲、広いのに🤣
2021/09/19
おはようございます😃
日本には無いハロウィンパンプキン勢揃いの風景ですね🎃
パンプキンは和名なんですね❣️
白菜は菜っ葉🤣
日本にいると知らない事ばかりです😆
2021/09/19
@ひまわり さん、おはようございます☀

書き方悪かったかも?

パンプキンは英語です。でも日本のカボチャは英語でSquashと呼ばれているので、パンプキン=カボチャではないのかな?とモヤッとしてることを書きたかったのです😅

白菜の事をNappaと呼ぶのもオンタリオ州だけのことなのか、カナダ全体なのか?その辺もまだ分からないです。いろんな国の方に聞いてみたいですね🥬
2021/09/19
そちらに住んでる方は、身近に言語の
違和感を覚えるんでしょうね🎃

カボチャ🎃や白菜🥬の他でも、
生活の中であらっ?
って思うことがありますか

そういえば昔、英語の授業で、
What your nane? と聞くのは
警察官が「お前は誰だ?」👮‍♂️と
不躾に聞く聞き方だと教わりました

じゃあどう言えばいいのかって、
もう忘れてしまいましたが😅ハハハ
2021/09/21
もうハロウィン🎃なんですね〜。

菜っ葉なんですね😆
こちらでは、白菜はチャイニーズキャベツという名前で売っていますよ〜。
ちなみに、私はロンドンに来るまでオクラは日本名だと思っていました🤭
2021/09/21
[@id:1991134] さん、こちらの英語名を覚えて日本に行くカナダ人がいたら、八百屋さんで困るでしょうね😆「Nappaください」「え?どの?」みたいな💦

時間とともに言葉も変化するので、また10年後には違う名前になってるかもですが😊
2021/09/21
@Yumimi さん、違和感ではないけど、和牛が和牛ビーフと呼ばれていて、「頭痛が痛い」みたいな感じです😄

カナダは移民が多いので、そんなに英語自体の間違いとには厳しくないですね。初めて会う人達とは自然に自己紹介が始まるので、その質問をすることは確かにあまりないかも🤔

電話だと違う言い方に変わったりとか、しますね😊
2021/09/21
@Makiki さん、そうそう、普通はチャイニーズキャベツですよね?言われて思い出しました💡

私もオクラには感動しました😄Cilantroがパクチーだと気づくのには1年ぐらいかかりましたよ😆すっごく似てるな~とは思ってました😆

GreenSnapのおすすめ機能紹介!

【無料で利用できる】写真を撮るだけ!アプリが植物・花の名前を教えてくれる『教えて!カメラ』のご紹介!

開催中のフォトコンテスト

🇨🇦カナダ(オンタリオ州)在住です。花の名前や育て方、知りたくて登録しました。よろしくお願いします🌸😊🌸

キーワード

植物