You just call out my name And you know wherever I am I'll come running to see you again Winter, spring, summer or fall All you have to do is call And I'll be there You've got a friend
Ain't it good to know that you've got a friend When people can be so cold They'll hurt you and desert you And take your soul if you let them Oh, but don't you let them
You just call out my name And you know wherever I am I'll come running to see you again Winter, spring, summer or fall All you have to do is call And I'll be there You've got a friend
「母子舞」が好きなおばあちゃん👵でした😁 後は美空ひばりの「柔」かな🎶 また、たくさん💚💚💚をだしたね‼️ グリーングリーン🎶か❗ トム・ジョーンズが出てきそう😃⤴️⤴️⤴️ make it make it 🤣 メケメケに聴こえる🎵 お尻🍑プリっプリのDANCE 🤣 メケメケてヽ(ヽ゚ロ゚)ヒイィィィ! 美輪明宏さんか‼️
radio station ⭐ウラン⭐です😊
今日のお花は 「山法師」 💠✨ (Kousa dogwoodです💠✨
ヤマボウシ👒全般の花言葉
「友情😃❣️😃」「豊穣🍒」「災難除け👹」「純粋👰」
花名の由来💠✨
属名の学名「Cornus(コーナス)」は、ラテン語の「cornu(角)」を語源とし、材質が堅いことにちなみます。
和名の「山法師(ヤマボウシ)」は、中央の球状に集合した花を坊主頭に、4枚の白い花びらに見える総苞片(花を保護する葉)を白い頭巾に見立て、比叡山延暦寺の山法師になぞらえて名づけられました。
英語では「Kousa dogwood」や「Japanese dogwood」などと呼ばれます。
花言葉の由来💠✨
花言葉「友情」は、近縁種のハナミズキ(アメリカヤマボウシ)の花言葉「返礼」から連想してつけられたともいわれます。
日米の友好のために
アメリカでは全米桜祭りで知られるポトマック河畔のサクラが有名ですが、これは1912年に当時の東京市長、尾崎行雄が日米友好を願いソメイヨシノ約3,000本を寄贈したものです。
その返礼として1915年にアメリカから日本へハナミズキが贈られました。
ヤマボウシの花(総包片)は先端がとがっていますが、ハナミズキは丸くなっています。
ヤマボウシは夏のはじめに真っ白な花をつける、なんともいえず趣のある花木です。純白の、花びらのように見える部分は総苞と呼ばれ、花ではありません。純白の総苞の中心の芯のところにある小さな球体の一つ一つが花なのです。小さな球体状の花が寄り添うように固まって咲くことが、強いきずなを持つ仲間どおしに見えることから、ヤマボウシの花言葉は「友情」というのです。😃🍒😃
ヤマボウシの実🍒
ヤマボウシの果実は8月~9月に赤く熟し、食用になります。
果肉はやわらかくマンゴーのような甘さがあります。生で食べたりジャムや果実酒などに利用されます。🍷✨
今日の曲🎶はヤマボウシの花言葉「友情😃🍒😃」先日📺️❇️で聴いた素敵なナンバー🎵
キャロル・キングさんで「You've Got a Friend 」をNOW⤴️⤴️⤴️ check it up😉💕
You've Got a Friend - Carole King🎶
You've Got a Friend
When you're down and troubled
And you need some loving care
And nothing, nothing is going right
落ち込んで苦しい状況にいるとき
温かな思いやりを必要としているとき
そして何もかもうまくいかないとき
Close your eyes and think of me
And soon I will be there
To brighten up even your darkest night
そんなときは目を閉じて、私のことを思い出して
すぐにあなたのところへ行くわ
今までなかったような暗い夜でさえも明るくしてあげる
You just call out my name
And you know wherever I am
I'll come running to see you again
Winter, spring, summer or fall
All you have to do is call
And I'll be there
You've got a friend
ただ私の名前を呼べばいいの
私がどこにいたってわかっているでしょ
あなたに会いに走っていくわ
冬であろうと、春、夏、秋であろうと
呼びさえすればいいの
私はそこにいるから
あなたには友達がいる
If the sky above you
Grows dark and full of clouds
And that old north wind begins to blow
かなたにある空が
暗さを増し、たくさんの雲を呼び込んでも
そしてあのいやな北風が吹き始めても
Keep your head together
And call my name out loud
Soon you'll hear me knocking at your door
慌てないで落ち着いて考えてね
そして大きな声で私の名を呼んでね
すぐにあなたのドアをノックしに行くわ
Ain't it good to know that you've got a friend
When people can be so cold
They'll hurt you and desert you
And take your soul if you let them
Oh, but don't you let them
友達がいるって素敵なこと
人はとても冷たくなることもあるわ
そんなときはあなたを傷つけて見捨てたり
あなたが許せば魂までも奪ってしまうかもしれない
だけど、それはさせないでほしい
You just call out my name
And you know wherever I am
I'll come running to see you again
Winter, spring, summer or fall
All you have to do is call
And I'll be there
You've got a friend
ただ私の名前を呼べばいいの
私がどこにいたってわかっているでしょ
あなたに会いに走っていくわ
冬であろうと、春、夏、秋であろうと
呼びさえすればいいの
私はそこにいるから
あなたには友達がいる…💠✨💍✨💎
この数日間…
いろいろ考える事がありました🤔
この詞を重ねて気持ち穏やかに皆様もよき週末をお過ごしくださいね🤲✨